Sentence ID IBgCIdoQaNWMOE2xnPdsdpJplRQ




    verb
    de
    begrüßen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Platz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Glyphs artificially arranged
de
Gegrüßt seiest Du an all Deinen Plätzen!
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/09/2018, latest changes: 01/06/2025)

Persistent ID: IBgCIdoQaNWMOE2xnPdsdpJplRQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIdoQaNWMOE2xnPdsdpJplRQ

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Sentence ID IBgCIdoQaNWMOE2xnPdsdpJplRQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIdoQaNWMOE2xnPdsdpJplRQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIdoQaNWMOE2xnPdsdpJplRQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)