Satz ID IBgCIej2mkgDWkWnkI3KB4jhINU
Ein starker König, den man rühmt.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke
(Textdatensatz erstellt: 09.08.2018,
letzte Änderung: 22.02.2023)
Kommentare
-
Zur Ergänzung des Genitivadjektivs vgl. ähnliche gelagerte Formulierungen wie z. B. in der Buto-Stele Z. 6 (nswt pw n(.j) sqꜣi̯ bꜣ.w=f) oder in der Abydos-Stele Thutmosis’ I. (Kairo CG 34007), Z. x+17 (jnk nswt mnḫ n(.j) jri̯.t n=f wꜥ qn n(.j) sḫꜣ.t rn=f).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBgCIej2mkgDWkWnkI3KB4jhINU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIej2mkgDWkWnkI3KB4jhINU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Satz ID IBgCIej2mkgDWkWnkI3KB4jhINU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIej2mkgDWkWnkI3KB4jhINU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIej2mkgDWkWnkI3KB4jhINU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.