Sentence ID IBgCKBwlKYW8HEQ7kSz12RLTAEc



    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Starker

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de wachsam (attributiv)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    epith_god
    de Herr der Erscheinungen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de reich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Furcht

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg




    16
     
     

     
     

    verb_irr
    de setzen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Schrecken

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Der Vollkommene Gott, der Tapfere, der Wachsame, der Herr der Erscheinungen wie Harachte, reich an Furcht, groß an Autorität, [der Schrecken gesetzt hat (?)] in die Herzen der Fremdländer.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 08/16/2018, latest changes: 02/22/2023)

Comments
  • Die Ergänzung nach Caminos, The New-Kingdom Temples I, 52 Anm. Line 16.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 08/16/2018, latest revision: 08/16/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCKBwlKYW8HEQ7kSz12RLTAEc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCKBwlKYW8HEQ7kSz12RLTAEc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBgCKBwlKYW8HEQ7kSz12RLTAEc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCKBwlKYW8HEQ7kSz12RLTAEc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCKBwlKYW8HEQ7kSz12RLTAEc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)