Sentence ID IBgCeKEvfW7WAUMKmhOsTvZtVss




    SAT 19, 39-40

    SAT 19, 39-40
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen; mitteilen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de geben; legen; setzen; zeigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    preposition
    de zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Hals; Kehle

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter); Würde als Geist

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

fr Tu devras dire après avoir placé cette déesse au cou du bienheureux:

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 10/05/2018, latest changes: 04/21/2023)

Persistent ID: IBgCeKEvfW7WAUMKmhOsTvZtVss
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeKEvfW7WAUMKmhOsTvZtVss

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgCeKEvfW7WAUMKmhOsTvZtVss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeKEvfW7WAUMKmhOsTvZtVss>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeKEvfW7WAUMKmhOsTvZtVss, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)