Sentence ID IBgCkWuUHcEj80IakmWtyzsgGJQ


Glyphs artificially arranged

SAT 19, 36c

SAT 19, 36c Šꜣ~kꜣ 16 ~zꜣ~tj~rw~py rn =k



    SAT 19, 36c

    SAT 19, 36c
     
     

     
     




    Šꜣ~kꜣ
     
     

    (unedited)





    16
     
     

     
     




    ~zꜣ~tj~rw~py
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

fr Chakasatiroupy est ton nom.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 10/18/2018, latest changes: 07/28/2023)

Comments
  • La première syllabe est ici considérée comme le début de cette deuxième partie du théonyme, ce qui n’est pas le cas de toutes les variantes. Ce groupe syllabique est bien attesté dans les chapitres supplémentaires et renforce l’idée d’une origine méroïtique. Néanmoins, on n’en connaît pas la signification.
    Ce théonyme rappelle dans certaines leçon le lexème B-r-k-t présent dans le chapitre 162 (23c.) servant également à qualifier Amon, ce qui n'est pas le cas ici. La version semble particulièrement corrompue.

    Commentary author: Annik Wüthrich; Data file created: 10/26/2018, latest revision: 10/26/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCkWuUHcEj80IakmWtyzsgGJQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkWuUHcEj80IakmWtyzsgGJQ

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgCkWuUHcEj80IakmWtyzsgGJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkWuUHcEj80IakmWtyzsgGJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkWuUHcEj80IakmWtyzsgGJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)