Sentence ID IBgCkaC8n8EBEUNutpckTZFjfNQ


SAT 19, 18 Rw.tj Kꜣ 8 ~jtn



    SAT 19, 18

    SAT 19, 18
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Löwenpaar

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    Kꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    8
     
     

     
     




    ~jtn
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
Glyphs artificially arranged
fr
Routy-ka ... le disque.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/18/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • La mise en page particulière du papyrus ne permet pas de reproduire précisément le nom de la divinité puisque la fin de la ligne et le début de la suivante ne comportent pas d'inscription. Le théonyme n'est pas non plus défini comme tel puisqu'on retrouve à la fin de la phrase (pour autant que le découpage soit correct) jtn "le disque solaire".

    Commentary author: Annik Wüthrich

  • Il manque une partie du nom qui n'a délibérairement pas été inscrit. La raison nous échappe complètement.

    Commentary author: Annik Wüthrich

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCkaC8n8EBEUNutpckTZFjfNQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkaC8n8EBEUNutpckTZFjfNQ

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCkaC8n8EBEUNutpckTZFjfNQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkaC8n8EBEUNutpckTZFjfNQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkaC8n8EBEUNutpckTZFjfNQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)