Sentence ID IBgClOXXMitDDEtnrg3JX0VdHQM
SAT 19, 17a-19
SAT 19, 17a-19
verb_2-gem
[aux.]
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-lit
stehen; aufstehen
(unspecified)
V
preposition
vor (lokal); vor (temporal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schiff; Prozessionsbarke
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
[mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
6
verb_caus_2-lit
niederwerfen
(unspecified)
V
substantive_masc
Bösartiger
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
schenken; beschenken
(unspecified)
V
gods_name
Maat
(unspecified)
DIVN
preposition
vor (lokal); vor (temporal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schiff; Prozessionsbarke
(unspecified)
N.m:sg
Tu es dressée à l’avant de la barque de ton père, faisant tomber le malfaisant et offrant la Maât à l’avant de la barque.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: 08/29/2018,
latest changes: 10/05/2022)
Persistent ID:
IBgClOXXMitDDEtnrg3JX0VdHQM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClOXXMitDDEtnrg3JX0VdHQM
Please cite as:
(Full citation)Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgClOXXMitDDEtnrg3JX0VdHQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClOXXMitDDEtnrg3JX0VdHQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClOXXMitDDEtnrg3JX0VdHQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).