Sentence ID IBgDA2F9fyaTgECGl6GCJdFyQ88


11,6 pfsi̯.w






    11,6
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    kochen; erhitzen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass
de
Werde gekocht;
Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 09/15/2025)

Comments
  • pfsi̯ ist eine Alternativschreibung von psi̯, siehe Verhoeven, Grillen, 85-89.

    Commentary author: Camilla Di Biase-Dyson, with contributions by: Lutz Popko (Data file created: 08/13/2019, latest revision: 08/14/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDA2F9fyaTgECGl6GCJdFyQ88
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDA2F9fyaTgECGl6GCJdFyQ88

Please cite as:

(Full citation)
Göttinger Medizinprojekt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Sentence ID IBgDA2F9fyaTgECGl6GCJdFyQ88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDA2F9fyaTgECGl6GCJdFyQ88>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDA2F9fyaTgECGl6GCJdFyQ88, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)