Sentence ID IBgDOA1DmkMcNEM4krLpJ6SdcwQ



    verb_3-lit
    de
    retten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl
Glyphs artificially arranged
de
Er rettete sie.
Author(s): Ralph Birk; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/25/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgDOA1DmkMcNEM4krLpJ6SdcwQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDOA1DmkMcNEM4krLpJ6SdcwQ

Please cite as:

(Full citation)
Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgDOA1DmkMcNEM4krLpJ6SdcwQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDOA1DmkMcNEM4krLpJ6SdcwQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDOA1DmkMcNEM4krLpJ6SdcwQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)