Sentence ID IBkAUUR9GpfjOkKtuH6jvNHBeS8
nn [sꜣꜣ] [⸮m?] rto 6,4 wšꜥ{.t}.⸮ṱ?
Comments
-
Ergänzung von sꜣꜣ nach pTurin CGT 54068, s. Roccati, Magica Taurinensia, 107.104-105. Auf pTurin CGT 54050 fehlt dieser Satz. Das entsprechende Fragment von pTurin CGT 54068 bricht allerdings auch mit dem Klassifikator von sꜣꜣ wieder ab, so dass unklar ist, was danach stand. Wenn dieses Wort auch in pTurin CGT 54053 nach nn ergänzt werden kann, dann kann, nach der Rekonstruktion der beiden darüber liegenden Zeilen zu schließen, zwischen diesem Wort und dem Zeilenende, d.h. zwischen diesem Wort und dem wšꜥ der folgenden Zeile, nur wenig mehr folgen: höchstens noch eine Präposition, wie bspw. das bei sꜣi̯ oft stehende m. Das wšꜥ kann dann eigentlich nur passives Partizip („von dem, was gekaut wird“) oder Infinitiv sein. Eine Relativform („das, was er kaut“) müsste wšꜥ.t=f lauten und ist daher auszuschließen.
Persistent ID:
IBkAUUR9GpfjOkKtuH6jvNHBeS8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUUR9GpfjOkKtuH6jvNHBeS8
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkAUUR9GpfjOkKtuH6jvNHBeS8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUUR9GpfjOkKtuH6jvNHBeS8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUUR9GpfjOkKtuH6jvNHBeS8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.