Sentence ID IBkAUfwlJuumJk3xnUFKKf6kJWc



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de kennen

    SC.act.ngem.3sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Ebenbild

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de dessen Abbild man [nicht kennt].

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 02/19/2019, latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBkAUfwlJuumJk3xnUFKKf6kJWc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUfwlJuumJk3xnUFKKf6kJWc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBkAUfwlJuumJk3xnUFKKf6kJWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUfwlJuumJk3xnUFKKf6kJWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUfwlJuumJk3xnUFKKf6kJWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)