Sentence ID IBkAgWnnq9NSpkWBsU8VJ2JLwRc



    verb_2-lit
    de öffnen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Lippe

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de (und) will deine Lippe(n) auftun.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 03/22/2019, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • Auch in pTurin CGT 54050, Rto. 1,3 ist das Suffixpronomen ausgelassen.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 03/22/2019, latest revision: 03/22/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAgWnnq9NSpkWBsU8VJ2JLwRc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAgWnnq9NSpkWBsU8VJ2JLwRc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID IBkAgWnnq9NSpkWBsU8VJ2JLwRc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAgWnnq9NSpkWBsU8VJ2JLwRc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAgWnnq9NSpkWBsU8VJ2JLwRc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)