Sentence ID IBkAgeHx5qwBDkQ9tUWE5iWmvNY


jnk Ḏḥw.tj ⸢mri̯⸣ ca. 5Q zerstört nṯr zerstört rto 1,3 ca. 1,5Q zerstört ⸢T⸣m m zꜣ =f ḥr ḏs =f


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg




    ca. 5Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     




    rto 1,3
     
     

     
     




    ca. 1,5Q zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    als (etwas sein); nämlich (etwas); zu (etwas werden); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich bin Thot, geliebt [---] Gott [---] Atum ist/als sein leiblicher Sohn.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/22/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkAgeHx5qwBDkQ9tUWE5iWmvNY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAgeHx5qwBDkQ9tUWE5iWmvNY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkAgeHx5qwBDkQ9tUWE5iWmvNY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAgeHx5qwBDkQ9tUWE5iWmvNY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAgeHx5qwBDkQ9tUWE5iWmvNY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)