Sentence ID IBkBR7NQ2tsUE00CmgVaCnU9oJU



    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN




    4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

de [der vollkommene Gott, der mit] ⸢seinen Armen⸣ [agiert] wie sein Vater Amun,

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber (Text file created: 05/27/2019, latest changes: 02/22/2023)

Persistent ID: IBkBR7NQ2tsUE00CmgVaCnU9oJU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBR7NQ2tsUE00CmgVaCnU9oJU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Sentence ID IBkBR7NQ2tsUE00CmgVaCnU9oJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBR7NQ2tsUE00CmgVaCnU9oJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBR7NQ2tsUE00CmgVaCnU9oJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)