Sentence ID IBkBRNYJ51D5OUvajveVAIcKpE0
Der Gott
Der Gott
a12
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
a13
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
{ꜥnḫ}
(unedited)
—
substantive_masc
Herrschaft
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder; er gibt jedes Leben (und) Herrschaft.
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber
(Text file created: 05/24/2019,
latest changes: 02/22/2023)
Comments
-
In der ersten Kolumne sind noch Reste der ursprünglichen Beschriftung sichtbar, in der der zweiten wurde offensichtlich fehlerhaft restauriert, weil das Anch-Symbol zweimal gesetzt worden ist; vgl. Lefebvre, in: ASAE 24, 1924, 143 mit Anm. 3-4.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkBRNYJ51D5OUvajveVAIcKpE0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBRNYJ51D5OUvajveVAIcKpE0
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Sentence ID IBkBRNYJ51D5OUvajveVAIcKpE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBRNYJ51D5OUvajveVAIcKpE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBRNYJ51D5OUvajveVAIcKpE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).