Sentence ID IBkCFHYuGXE2a01mgGBcUqFRqzE
vor dem Opferträger mit Rinderschenkel
vor dem Opferträger mit Rinderschenkel
Edel, Text 11.1
Edel, Text 11.1
title
Totenpriester
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Edel, Text 11.2
Edel, Text 11.2
verb_3-inf
tun
(unspecified)
V
verb_3-inf
loben
(unspecified)
V
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Der Totenpriester seines Herrn, der tut, was sein Herr lobt, Ipy.
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Billy Böhm
(Text file created: 08/02/2019,
latest changes: 04/01/2022)
Persistent ID:
IBkCFHYuGXE2a01mgGBcUqFRqzE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFHYuGXE2a01mgGBcUqFRqzE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Sentence ID IBkCFHYuGXE2a01mgGBcUqFRqzE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFHYuGXE2a01mgGBcUqFRqzE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFHYuGXE2a01mgGBcUqFRqzE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).