Satz ID IBkCGTfXSU6tQ0HthXk8WnMKB8E
Reharachte
Esna 2, Nr. 5.8
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Wort
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Re-Harachte
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Oberster
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 5.9
substantive_masc
Götterbild
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
heilig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_3-inf
herauskommen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
aus
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Nun
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-inf
fertigen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Ewigkeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 5.10
verb_3-lit
schaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Ewigkeit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Worte zu sprechen von Re-Harachte, Oberster der Götter, heiliges Abbild, das aus dem Nun hervorkommt, Erschaffer der nḥḥ-Zeit, Schöpfer der ḏ,t-Zeit,
Autor:innen:
Daniel von Recklinghausen;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 31.07.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBkCGTfXSU6tQ0HthXk8WnMKB8E
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGTfXSU6tQ0HthXk8WnMKB8E
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCGTfXSU6tQ0HthXk8WnMKB8E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGTfXSU6tQ0HthXk8WnMKB8E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGTfXSU6tQ0HthXk8WnMKB8E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.