Sentence ID IBkCMpL7uaGv5E1Eg1qnkQWdrdQ
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 20.10
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Schützerin (Isis und Hathor)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Vorderseite
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
verb_3-inf
machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_fem
Sache
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
gemäß (einem Befehl)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 20.11
substantive_fem
Befehl
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
die Mutter des Re, die Schützerin an seiner Stirn – denn er führt die Dinge aus, gemäß dem, was sie befiehlt,
Author(s):
Daniel von Recklinghausen;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/14/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCMpL7uaGv5E1Eg1qnkQWdrdQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMpL7uaGv5E1Eg1qnkQWdrdQ
Please cite as:
(Full citation)Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCMpL7uaGv5E1Eg1qnkQWdrdQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMpL7uaGv5E1Eg1qnkQWdrdQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMpL7uaGv5E1Eg1qnkQWdrdQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.