Satz ID IBkCSIWIL86EikgCr2xD2wsPZT0



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de bringen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    D 7, 173.5

    D 7, 173.5
     
     

     
     

    substantive
    de [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Oh, für dich bringt der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹leer𓍺 alle Dinge, die dein Herz liebt!

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 27.02.2023)

Persistente ID: IBkCSIWIL86EikgCr2xD2wsPZT0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSIWIL86EikgCr2xD2wsPZT0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBkCSIWIL86EikgCr2xD2wsPZT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSIWIL86EikgCr2xD2wsPZT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSIWIL86EikgCr2xD2wsPZT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)