Sentence ID IBkCd28yr1DWOUg1gklrRcTeCR4
Fragment a Kolumne 1 Ende einer Zeile, unpubliziert
Comments
-
Auf Fragment a ist der obere und untere Kolumnenrand erhalten. Das erhaltene Zeilenende von Kolumne 1 befindet sich im Vergleich zu Kolumne 2 auf der Höhe von deren Zeile 1 und 2, war also mit großer Wahrscheinlichkeit die erste Zeile dieser Kolumne. Das Fragment bricht rechts senkrecht zu den Schreiblinien ab; dass unter dem einen Zeilenende von Kolumne 1 keine weiteren Zeilenenden erhalten sind, muss aber nicht heißen, dass dort nur eine einzige Zeile stand. Die Kolumnen auf dem Recto sind, soweit erhalten, stichisch geschrieben, was auch auf dem Verso der Fall sein kann. Das würde bedeuten, dass die übrigen Zeilen von Fragment a, verso, Kol. 1 schlicht kürzer waren als die erste und dass nur deswegen heute nichts mehr erhalten ist.
Persistent ID:
IBkCd28yr1DWOUg1gklrRcTeCR4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd28yr1DWOUg1gklrRcTeCR4
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCd28yr1DWOUg1gklrRcTeCR4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd28yr1DWOUg1gklrRcTeCR4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd28yr1DWOUg1gklrRcTeCR4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.