Sentence ID IBkCg8cgbq7S1UjGkzRawyOd8Wg


de
(Rto. x+23) Wir werden sie bewahren vor jeder Tod(esart), vor jeder Krankheit, (Rto. x+24) vor jeder Anklage/Verleumdung, vor jedem Verbrechen, vor jeglicher (Rto. x+25) Unordnung, vor jeder Frustration/Ungeduld, vor jeder (Rto. x+26) üblen (Nach)rede, vor jeder bitteren Rede, (Rto. x+27) vor jeder zweit(rangig)en Rede (und) vor spottender Rede.

Comments
  • md.t nb 2nw: Der Ausdruck ist in drei Texten der Oracular Amuletic Decrees (pLondon BM EA 10083 (L1), Rto. x+27; pLondon BM EA 10251 (L2), Rto. x+15 und pBerlin ÄMP 3059, 49–50) belegt, jeweils in Kombination mit md.t pwjꜣṯ.t „spottender Rede (Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 91) Edwards (HPBM 4, Bd. 1, 3 und 14) übersetzt: „every (kind of) mean word“, was inhaltlich problematisch ist, weil die Bösartigkeit der Rede nicht explizit ausgedrückt ist. Fischer-Elfert (Altägyptische Zaubersprüche, 109) hingegen schlägt „jegliche zweitrangige Rede“ vor, was thematisch eben so viel Sinn ergibt und inhaltlich nah am Original bleibt.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 10/19/2019, latest revision: 09/19/2022)

  • md,t pwjꜣṯ(.t): „spottende Rede“, vgl. Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 91.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 10/19/2019, latest revision: 10/19/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCg8cgbq7S1UjGkzRawyOd8Wg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCg8cgbq7S1UjGkzRawyOd8Wg

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Lutz Popko, Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCg8cgbq7S1UjGkzRawyOd8Wg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCg8cgbq7S1UjGkzRawyOd8Wg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCg8cgbq7S1UjGkzRawyOd8Wg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/3/2025)