Sentence ID IBkDJSkv0Zi0W0ybm6olttnv8u4
Bandeau über der Szene
Bandeau über der Szene
D 7, 142.1
D 7, 142.1
5
epith_god
Königin
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Falkenweibchen
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
göttlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
gods_name
Bat (Name der Hathor)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
Bugem
(unspecified)
TOPN
adjective
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
D 7, 142.2
D 7, 142.2
preposition
an der Spitze
(unspecified)
PREP
place_name
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
Die Königin von Ober- und Unterägypten, die Herrin der Götter, die Tochter des Re, die aus seinem Leib herauskam, göttliches Falkenweibchen, die Mächtige von Bugem, die mit schönem Gesicht an der Spitze von Jꜣt-djt.
[D 7, 141.16]
4
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 11/21/2019,
latest changes: 03/15/2025)
Persistent ID:
IBkDJSkv0Zi0W0ybm6olttnv8u4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJSkv0Zi0W0ybm6olttnv8u4
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBkDJSkv0Zi0W0ybm6olttnv8u4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJSkv0Zi0W0ybm6olttnv8u4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJSkv0Zi0W0ybm6olttnv8u4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.