Sentence ID ICAAU24eTCx5mkhdgabxUiRPcQ4



    substantive_fem
    de [ein Schiff]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de stromab fahren

    Inf.t
    V\inf

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de stromauf fahren

    Inf
    V\inf

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    4
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [ein Schiff]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en A barge 〈is sailing down〉, another is sailing up, (but) Heresenes shall not go down [into the barge] that is with 〈you〉.

Author(s): Kenneth Griffin; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 02/22/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICAAU24eTCx5mkhdgabxUiRPcQ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAU24eTCx5mkhdgabxUiRPcQ4

Please cite as:

(Full citation)
Kenneth Griffin, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICAAU24eTCx5mkhdgabxUiRPcQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAU24eTCx5mkhdgabxUiRPcQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAU24eTCx5mkhdgabxUiRPcQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)