Sentence ID ICAAd8NlYrhaa0tFucuYuxFmdBg



    verb_3-lit
    de wiederholen (allg.)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Fürst

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    kings_name
    de Ptolemaios

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de Stiftung

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    place_name
    de Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Dep (später Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Es wiederholt dieser Fürst, der große Herrscher von Km.t-Ägypten, Ptolemaios, die Stiftung für die Götter von Pe und Dep ewiglich.

Author(s): Donata Schäfer; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 03/17/2020, latest changes: 10/17/2023)

Comments
  • - wḥm: Engsheden, 180: ob präteritales, d.h. demotisches sḏm=f (so auch Bresciani, 641)?

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 04/13/2021, latest revision: 04/13/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICAAd8NlYrhaa0tFucuYuxFmdBg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAd8NlYrhaa0tFucuYuxFmdBg

Please cite as:

(Full citation)
Donata Schäfer, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICAAd8NlYrhaa0tFucuYuxFmdBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAd8NlYrhaa0tFucuYuxFmdBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAd8NlYrhaa0tFucuYuxFmdBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)