Sentence ID ICAAhXvJWEiSC0SdjkKI5QFeKQ4



    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de packen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    substantive_fem
    de Stelle

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    verb_3-lit
    de erblicken

    Inf
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    epith_king
    de König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Ramses' III.]

    (unspecified)
    ROYLN

de bemächtige dich nicht der Augen 〈am〉 Spähposten des Königs von Ober- und Unterägypten, 𓍹Usermaatre-meri-Amun𓍺.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/05/2023)

Persistent ID: ICAAhXvJWEiSC0SdjkKI5QFeKQ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAhXvJWEiSC0SdjkKI5QFeKQ4

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICAAhXvJWEiSC0SdjkKI5QFeKQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAhXvJWEiSC0SdjkKI5QFeKQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAhXvJWEiSC0SdjkKI5QFeKQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)