Satz ID ICABQwkdkmXO80W6tLoohJ0stYc


nꜣ nb.w.PL dwꜣ.t auf dem Gewand unter der Stele, 3 ꜥḥꜥ ḥr bḥni̯ =k


    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg




    auf dem Gewand unter der Stele, 3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de sich anschicken (zu tun)

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de bestrafen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Diese Herren der Unterwelt stehen bereit, dich zu bestrafen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 22.05.2020, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICABQwkdkmXO80W6tLoohJ0stYc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQwkdkmXO80W6tLoohJ0stYc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICABQwkdkmXO80W6tLoohJ0stYc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQwkdkmXO80W6tLoohJ0stYc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQwkdkmXO80W6tLoohJ0stYc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)