Sentence ID ICABVRbQvSK6U03WrfaxXw7Qn6o



    substantive_fem
    de [ein Skorpion]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de [ein Skorpion (fem.)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Tefen(et) und Befen(et) waren ganz kurz (?, oder: die eine und die andere) hinter mir;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 06/03/2020, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICABVRbQvSK6U03WrfaxXw7Qn6o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVRbQvSK6U03WrfaxXw7Qn6o

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICABVRbQvSK6U03WrfaxXw7Qn6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVRbQvSK6U03WrfaxXw7Qn6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVRbQvSK6U03WrfaxXw7Qn6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)