Sentence ID ICABaQZRhaRZJ0EfgNIClKQa0JA


V, x+4 Kolumnenanfang zerstört =s[n] m šw(.t).DU =j rḏi̯.n =j Kolumnenende zerstört





    V, x+4
     
     

     
     




    Kolumnenanfang zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feder; Federschmuck

    Noun.du.stpr.1sg
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Kolumnenende zerstört
     
     

     
     

de [---] sie/ihre in/mit/an meinen beiden Federn, nachdem ich [---] gegeben habe [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger (Text file created: 06/17/2020, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • Könnte hier die wörtliche Rede einer Gottheit vorliegen, die über ihre Doppelfederkrone oder über zwei Federn an ihrer Krone (wie bspw. der Atefkrone des Osiris) spricht? Vgl. die ebenso auffällige (und leider ebenso zerstörte) Erwähnung von ḥd.t/wrr.t=j: „meiner Weißen Krone“ in G, x+8.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 07/01/2020, latest revision: 07/01/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABaQZRhaRZJ0EfgNIClKQa0JA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaQZRhaRZJ0EfgNIClKQa0JA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Sentence ID ICABaQZRhaRZJ0EfgNIClKQa0JA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaQZRhaRZJ0EfgNIClKQa0JA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaQZRhaRZJ0EfgNIClKQa0JA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)