Sentence ID ICABaVZ02y310EwqjClUYvWdOSY
Comments
-
hnhn: Ein seltenes Verb, das eine fröhliche Handlung bezeichnet. Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 20 geht dagegen davon aus, dass eine „variante assez rare“ des Verbs hn(n): „sich neigen“ vorliegt, wofür er aber keine weiteren Belege nennt.
Warum genau sich die „Herrin“ (ḥn.wt) auf den Oberarmen oder Schultern des Geb befindet, wird nicht klar. Warum genau sich die „Herrin“ (ḥn.wt) auf den Oberarmen oder Schultern des Geb befindet, wird nicht klar. Vielleicht wird auf das ägyptische Weltbild angespielt, in dem Geb, der Erdgott, auf dem Boden liegt bzw. diesen formt und sich die Himmelsgöttin Nut als Himmel über ihm wölbt. Dann wäre Nut die hier namenlose „Herrin“, der dadurch eine wesentliche Rolle bei der Einigung der Beiden Länder und der Thronbesteigung des Königs zugeschrieben würde.
Persistent ID:
ICABaVZ02y310EwqjClUYvWdOSY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaVZ02y310EwqjClUYvWdOSY
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Sentence ID ICABaVZ02y310EwqjClUYvWdOSY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaVZ02y310EwqjClUYvWdOSY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaVZ02y310EwqjClUYvWdOSY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.