Sentence ID ICABaeXyJjrQKEUErrRhUSZcd1k






    N, x+5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    erheben; ausgezeichnet sein

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
de
Ich will/werde sie prächtiger als (diejenige) aller Götter machen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/17/2020, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Übersetzung unsicher. Zu ṯni̯ r vgl. vielleicht Wb 5, 374.11: „jmd. vor Anderen erhöhen“; Wb 4, 375.1: „prächtig, erhaben mehr als ...“ und Wb 4, 375.23: „jmd. den Vorzug geben vor Anderen“.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABaeXyJjrQKEUErrRhUSZcd1k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaeXyJjrQKEUErrRhUSZcd1k

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Sentence ID ICABaeXyJjrQKEUErrRhUSZcd1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaeXyJjrQKEUErrRhUSZcd1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaeXyJjrQKEUErrRhUSZcd1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)