Sentence ID ICACIFHPzwKQsEZ1ksvrh3FTWyo


Satzanfang zerstört 8 [__] nḏm =s ḥr-ꜥ.wj





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    8
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de sich wohlfühlen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de sogleich

    (unspecified)
    ADV

de […]-Getränk/Flüssigkeit, damit sie sich sofort wohlfühlt.

Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils (Text file created: 08/06/2020, latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • - [__]: Die Reste vor dem nḏm sind mit ziemlicher Sicherheit als ein Bierkrug (W22) und waagerechte Pluralstriche (Z3A) hinter einer Beschädigung zu lesen, weshalb hier wahrscheinlich ein Getränk oder eine andere Flüssigkeit genannt ist. Vielleicht handelt es sich speziell um Honig, siehe Dils/Böhm, in GS Reineke, Kommentar zu Zeile 8(b).

    Commentary author: Billy Böhm; Data file created: 08/07/2020, latest revision: 08/07/2020

  • - nḏm=s: Siehe Dils/Böhm, in GS Reineke, Kommentar zu Zeile 8(a).

    Commentary author: Billy Böhm; Data file created: 08/07/2020, latest revision: 08/07/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACIFHPzwKQsEZ1ksvrh3FTWyo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIFHPzwKQsEZ1ksvrh3FTWyo

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Sentence ID ICACIFHPzwKQsEZ1ksvrh3FTWyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIFHPzwKQsEZ1ksvrh3FTWyo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIFHPzwKQsEZ1ksvrh3FTWyo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)