Sentence ID ICACIP7iLS3WJEvdmQ1kPuJEKeg


ḏd.t ⸮m? ⸮⸢ḥ⸣[kꜣ.w]? Rest der Zeile zerstört


    verb_2-lit
    de sagen; mitteilen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zauberspruch

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Was als Z[auberspruch] gesagt wird: […]

Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils (Text file created: 08/06/2020, latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • Zur Lesung und Ergänzung siehe Dils/Böhm, in GS Reineke, Kommentar zu Zeile 2(b).

    Commentary author: Billy Böhm; Data file created: 08/07/2020, latest revision: 08/07/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACIP7iLS3WJEvdmQ1kPuJEKeg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIP7iLS3WJEvdmQ1kPuJEKeg

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Sentence ID ICACIP7iLS3WJEvdmQ1kPuJEKeg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIP7iLS3WJEvdmQ1kPuJEKeg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIP7iLS3WJEvdmQ1kPuJEKeg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)