Sentence ID ICACR8PocbWl1kYGuWNBbZ8dz3s
Metjenits Tochter Idu,
Comments
-
Mṯnjt zꜣ,t Jdw,t§: In der Parallele EB lautet der Name der Mutter ebenfalls Mṯnjt, in den Parallelen WFK-1 und WFK-2 jedoch §Mṯntj§. Die t$-Endung bei §zꜣ.t§ dürfte mit dem vorangehenden Zeichen (sitzende Frau; B1), welches eine auffällig lange Standlinie aufweist, zusammengefallen sein. Beim Determinativ von Jdw.t scheint die Oberfläche der Tonfigur etwas rau zu sein, sodass das Zeichen nicht einwandfrei lesbar ist. Anhand der Zeichenreste und der Parallele EB ist aber davon auszugehen, dass es sich um den gefesselten Mann mit Blutrinnsal an der Stirn (A13A) handelt, welcher einen zusätzlichen schwarzen Strich quer über den Hals des Gefangenen sowie einen roten Zusatzstrich (Messer?) auf der Höhe seiner gefesselten Arme aufweist.
Persistent ID:
ICACR8PocbWl1kYGuWNBbZ8dz3s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACR8PocbWl1kYGuWNBbZ8dz3s
Please cite as:
(Full citation)Carina Kühne-Wespi, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICACR8PocbWl1kYGuWNBbZ8dz3s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACR8PocbWl1kYGuWNBbZ8dz3s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACR8PocbWl1kYGuWNBbZ8dz3s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).