Satz ID ICEBgog9oncLe0SwrlTpOM56aUM






    11
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_3-lit
    de ergreifen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de vorderes Tau

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de hölzerner Schlägel

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

de Sie sind es, die das Vordertau und dessen Schlägel/Führungsstab (?) aufnehmen in der großen Barke.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.07.2021, letzte Änderung: 28.02.2023)

Persistente ID: ICEBgog9oncLe0SwrlTpOM56aUM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgog9oncLe0SwrlTpOM56aUM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBgog9oncLe0SwrlTpOM56aUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgog9oncLe0SwrlTpOM56aUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgog9oncLe0SwrlTpOM56aUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)