Satz ID ICECBw6lBYOoHk9blvFqjrYIkQo
Middle Egyptian Rto. 7,4a ḏd ꜥḏ.tj tj.t mri̯{wt}.tw
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 7,4a
substantive_masc
Djed-Pfeiler (Symbol der Dauer)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
wohlbehalten sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_fem
[Isisblut-Symbol]
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
lieben
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
The Djed-column is safe, the Tit-amulett is beloved.
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt: 26.07.2021,
letzte Änderung: 27.10.2023)
Persistente ID:
ICECBw6lBYOoHk9blvFqjrYIkQo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBw6lBYOoHk9blvFqjrYIkQo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID ICECBw6lBYOoHk9blvFqjrYIkQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBw6lBYOoHk9blvFqjrYIkQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBw6lBYOoHk9blvFqjrYIkQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.