Sentence ID ICECV3Xe85ZZiE6zj6Mos13rafw
personal_pronoun
sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
3sg.f
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
place_name
Mesqet (myth. Ort, Himmelsgegend)
(unspecified)
TOPN
vs. 4
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
preposition
damit
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
vorbeigehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Bewohner
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Nest
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Sie ist die Mesq[et], die herausgekommen ist aus […], damit „Der-in-seinem-Nest“ an ihr vorbeigeht.
Dating (time frame):
7. Jhdt. v.Chr.
PBLVUQXCI5HETLV6ICT7YYYOZI
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning
(Text file created: 09/14/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Die Ergänzung zu diesem Wort erfolgt nach P. Louvre 3233b, 1, wo ein ḥw.t-msq.t genannt ist.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICECV3Xe85ZZiE6zj6Mos13rafw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV3Xe85ZZiE6zj6Mos13rafw
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECV3Xe85ZZiE6zj6Mos13rafw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV3Xe85ZZiE6zj6Mos13rafw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV3Xe85ZZiE6zj6Mos13rafw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).