Sentence ID ICEChMM4maQegEAAqqX6z0vIF3A



    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m




    142
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    preposition
    de innerhalb

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

de Du bist Horus, der Sohn des Geb, der Herr der beiden Augen inmitten der (Götter)-Neunheit.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/11/2021, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICEChMM4maQegEAAqqX6z0vIF3A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChMM4maQegEAAqqX6z0vIF3A

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICEChMM4maQegEAAqqX6z0vIF3A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChMM4maQegEAAqqX6z0vIF3A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChMM4maQegEAAqqX6z0vIF3A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)