Sentence ID ICECiFn2Uy8a8ULBohh6M3pEu1E






    rt. 2.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    essen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Dattel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Erdmandel (Rhizomknollen)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de
    leiten; beaufsichtigen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    die Städter

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
indem er Früchte von Erdmandeln isst: Gut. (Das bedeutet) die Leitung über seine Stadbewohner.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECiFn2Uy8a8ULBohh6M3pEu1E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiFn2Uy8a8ULBohh6M3pEu1E

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECiFn2Uy8a8ULBohh6M3pEu1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiFn2Uy8a8ULBohh6M3pEu1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiFn2Uy8a8ULBohh6M3pEu1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)