Sentence ID ICECiJmjQBkqQEvZrR9UIuEJ2rA






    rt. 2.22
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    essen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    essen

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Besitz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
indem er Krododilsfleisch ist: Gut. Das [bedeutet] das Essen von der Habe eines Beamten.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECiJmjQBkqQEvZrR9UIuEJ2rA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiJmjQBkqQEvZrR9UIuEJ2rA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECiJmjQBkqQEvZrR9UIuEJ2rA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiJmjQBkqQEvZrR9UIuEJ2rA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiJmjQBkqQEvZrR9UIuEJ2rA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)