Sentence ID ICECkVn3jYzBhkGMo2xrrqG16nA



    substantive
    de Böses; Schaden; Leid; Übeltat

    (unspecified)
    N




    Rto. 15,18
     
     

     
     

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-gem
    de existieren; sein

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en Evil is at the place, (where) he is.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: ICECkVn3jYzBhkGMo2xrrqG16nA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkVn3jYzBhkGMo2xrrqG16nA

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECkVn3jYzBhkGMo2xrrqG16nA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkVn3jYzBhkGMo2xrrqG16nA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkVn3jYzBhkGMo2xrrqG16nA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)