Sentence ID ICEClwXH4g0TAEXNiWVI1lBowKw


D 8, 38.4

pri̯ =f r-ḥꜣ D 8, 38.4 m tp.j šm.w


    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de (nach) draußen

    (unspecified)
    ADV


    D 8, 38.4

    D 8, 38.4
     
     

     
     

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    ordinal
    de erster

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg

    substantive_masc
    de Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er kommt heraus im ersten Monat des Schemu:

Author(s): Alexa Rickert (Text file created: 10/24/2021, latest changes: 10/25/2021)

Persistent ID: ICEClwXH4g0TAEXNiWVI1lBowKw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClwXH4g0TAEXNiWVI1lBowKw

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, Sentence ID ICEClwXH4g0TAEXNiWVI1lBowKw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClwXH4g0TAEXNiWVI1lBowKw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClwXH4g0TAEXNiWVI1lBowKw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)