Sentence ID ICECmUGqitSoEEhpkuc4SqknKes


Ritualformel D 8, 39.4

Ritualformel mj n =ṯ(n) D 8, 39.4 stp.PL n.w sbj.PL n.w Sḫm.t nn wn-mw n.w ḥn.wt



    Ritualformel

    Ritualformel
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nehmt!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    D 8, 39.4

    D 8, 39.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fleischstück

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

de Nehmt euch die ausgewählten Fleischstücke der Rebellen der Sachmet, (von) diesen, die der Gebieterin feindlich gesonnen sind.

Author(s): Alexa Rickert (Text file created: 10/26/2021, latest changes: 10/27/2021)

Persistent ID: ICECmUGqitSoEEhpkuc4SqknKes
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECmUGqitSoEEhpkuc4SqknKes

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, Sentence ID ICECmUGqitSoEEhpkuc4SqknKes <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECmUGqitSoEEhpkuc4SqknKes>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECmUGqitSoEEhpkuc4SqknKes, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)