Sentence ID ICEDBqvIsLM0dkQyqaHcWKiZEtQ


Straßburg 82 DeM 161 Berlin 12640

1 Straßburg 82 [sw] [1]9 [Pn-tꜣ-wr.t] Rest der Zeile auf diesem Fragment zerstört. DeM 161 Zeile ist hier nicht mehr vorhanden. Berlin 12640 Zeile ist zu Beginn zerstört. 150 Rest der Zeile ist zerstört.





    1
     
     

     
     


    Straßburg 82

    Straßburg 82
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Rest der Zeile auf diesem Fragment zerstört.
     
     

     
     


    DeM 161

    DeM 161
     
     

     
     




    Zeile ist hier nicht mehr vorhanden.
     
     

     
     


    Berlin 12640

    Berlin 12640
     
     

     
     




    Zeile ist zu Beginn zerstört.
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

de [Tag 1]9: [Pn-tꜣ-wr.t; ...] 150(+x) [...];

Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 07/25/2022)

Comments
  • MGB: Er ist im 30-Tage-Turnus Wachhabender für diesen Tag. Ergänzung nach DMD, Turnus Lists (https://dmd.wepwawet.nl/turnus/turnus_index.html).

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 11/03/2021, latest revision: 11/03/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDBqvIsLM0dkQyqaHcWKiZEtQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBqvIsLM0dkQyqaHcWKiZEtQ

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, Sentence ID ICEDBqvIsLM0dkQyqaHcWKiZEtQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBqvIsLM0dkQyqaHcWKiZEtQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBqvIsLM0dkQyqaHcWKiZEtQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)