Sentence ID ICEDBuCizH3J6kVGotWUXhzjxG8






    4
     
     

     
     


    Berlin 12639+

    Berlin 12639+
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de linke Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gemüse

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Bündel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de 4. ꜣḫ.t Tag 6: Nḫw-m-Mw.t. Datteln: 1; linke Seite: Gemüse: Bündel: 4.

Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 07/25/2022)

Comments
  • Der Punkt nach der Zahl ist wohl eine Markierung, dass ein neuer Tag folgt.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 11/02/2021, latest revision: 11/02/2021

  • Lies wohl so.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 11/02/2021, latest revision: 11/02/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDBuCizH3J6kVGotWUXhzjxG8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBuCizH3J6kVGotWUXhzjxG8

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, Sentence ID ICEDBuCizH3J6kVGotWUXhzjxG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBuCizH3J6kVGotWUXhzjxG8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBuCizH3J6kVGotWUXhzjxG8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)