Sentence ID ICEDEhrz3XWdwUhYsk0w0kO1X5A



    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin von Dendera

    (unspecified)
    DIVN

de Der König von Ober- und Unterägypten, 𓍹Pharao𓍺 ist zu dir gekommen, Hathor, Herrin von Jwn.t.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 11/08/2021)

Persistent ID: ICEDEhrz3XWdwUhYsk0w0kO1X5A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEhrz3XWdwUhYsk0w0kO1X5A

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEDEhrz3XWdwUhYsk0w0kO1X5A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEhrz3XWdwUhYsk0w0kO1X5A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEhrz3XWdwUhYsk0w0kO1X5A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)