Sentence ID ICEDSHBEYK0KQk4LjobfEJQiPLg



    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

de „Dieses bedeutet, dass Horus am Leben ist für seine Mutter Isis;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDSHBEYK0KQk4LjobfEJQiPLg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSHBEYK0KQk4LjobfEJQiPLg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDSHBEYK0KQk4LjobfEJQiPLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSHBEYK0KQk4LjobfEJQiPLg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSHBEYK0KQk4LjobfEJQiPLg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)