Sentence ID ICEDSKMis2f6n0FqmIWoWG1s8PA



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-lit
    de
    sich bewegen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
sie bewegte sich nicht von ihrem Platz.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDSKMis2f6n0FqmIWoWG1s8PA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSKMis2f6n0FqmIWoWG1s8PA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDSKMis2f6n0FqmIWoWG1s8PA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSKMis2f6n0FqmIWoWG1s8PA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSKMis2f6n0FqmIWoWG1s8PA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)