Sentence ID ICEDSLJWWVKZG0wevSxQY6tGfsE



    verb_3-lit
    de verbergen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de verstecken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de infolge (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Furchtbarkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de Jener

    (unspecified)
    DIVN

de Ich verbarg ihn,
ich versteckte ihn aus Angst vor Jenem-dort (d.h. vor Seth).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDSLJWWVKZG0wevSxQY6tGfsE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSLJWWVKZG0wevSxQY6tGfsE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDSLJWWVKZG0wevSxQY6tGfsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSLJWWVKZG0wevSxQY6tGfsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSLJWWVKZG0wevSxQY6tGfsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)