Sentence ID ICIAR9eLvrerWkPGrg4P8MucbN8



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_fem
    de Tabu

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Dep (später Buto)

    (unspecified)
    TOPN




    vs. 18,18
     
     

     
     

    gods_name
    de Mesechenet (Geburtsgöttin)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

de Ich bin das Tabu, das aus Buto stammt, die (Geburtsgöttin) Meschenet, die aus Heliopolis stammt!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIAR9eLvrerWkPGrg4P8MucbN8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAR9eLvrerWkPGrg4P8MucbN8

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIAR9eLvrerWkPGrg4P8MucbN8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAR9eLvrerWkPGrg4P8MucbN8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAR9eLvrerWkPGrg4P8MucbN8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)