Sentence ID ICIASMTHUWt9nU9xmiTJyPUXJlQ



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP




    Vso. 29/OAD, rt. 29
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gesund machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Fleisch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP




    Vso. 30/OAD, rt. 30
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fußsohle

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich werde (Vso. 29) seinen gesamten Körper (und) alle seine Glieder von (Vso. 30) seinem Kopf zu seinen beiden Fußsohlen gesund erhalten.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 02/17/2022, latest changes: 10/12/2023)

Persistent ID: ICIASMTHUWt9nU9xmiTJyPUXJlQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASMTHUWt9nU9xmiTJyPUXJlQ

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID ICIASMTHUWt9nU9xmiTJyPUXJlQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASMTHUWt9nU9xmiTJyPUXJlQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASMTHUWt9nU9xmiTJyPUXJlQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)